Νέα

7 ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι με εκπληκτικά αξίες που δεν έκαναν νόημα

Εν μέσω της πανδημίας του κοροναϊού, οι άνθρωποι σκάβουν πλατφόρμες OTT στο διαδίκτυο, όπως το Hotstar και το Amazon Prime για να βρουν νοσταλγικούς κρυμμένους πολύτιμους λίθους που θα τους πήραν πίσω στην παιδική τους ηλικία.



Ένα σημαντικό κομμάτι αυτών των νοσταλγικών ταινιών περιλαμβάνει επίσης ταινίες της Νότιας Ινδίας από μερικά χρόνια πριν. Ενώ στις ίδιες, αυτές οι ταινίες είναι εμβληματικές, οι τίτλοι τους που ονομάζονται Χίντι είναι πολύ ξεκαρδιστικοί. Περισσότερο από αυτό, δεν έχουν μεταφραστεί και δεν περιγράφουν καθόλου την ταινία. Στην πραγματικότητα, είναι πολύτιμα, για να ξεκινήσουν. Ρίξτε μια ματιά σε μερικά από αυτά:

1. Mogudu To Mard Ki Zabaan 2

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL





Μογκούδου στα Χίντι μεταφράζεται σε Σύζυγος, αλλά ο τύπος που είχε μεταγλωττιστεί είχε κάτι άλλο να σχεδιάσει για την ταινία. Αποφάσισαν να καλέσουν την ταινία, Mard ki zabaan στα Χίντι, και υπάρχει και μια συνέχεια σε αυτήν την ταινία. Η ταινία περιβάλλει έναν άντρα που γίνεται κατάλληλος σύζυγος όταν καταλαβαίνει τη γυναίκα του και ξανακάνει την αγάπη της. Στην ταινία πρωταγωνιστούν οι Taapsee Pannu και Gopichand.

2. Parugu To Flying Munda

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL



Η ταινία Τελούγκου ονομάζεται Παραγουά που για κάποιο λόγο κατέληξε να έχει τίτλο Πετώντας Μούντα είναι μια ρομαντική δράση με πρωταγωνιστή τον Allu Arjun. Ο τίτλος δεν έχει καμία σχέση με την πλοκή της ταινίας. Αυτή η ταινία περιστρέφεται γύρω από ένα άτομο που ονομάζεται Neelakanta και την αγάπη του για τις 2 κόρες του Subbalakshmi και Meenakshi.

3. Race Gurram To Main Hoon Lucky

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL

Αγώνας Γκουράμ κυκλοφόρησε το 2014 και κέρδισε επίσης τα βραβεία Filmfare για τον Καλύτερο Ηθοποιό, την Καλύτερη Ηθοποιό και τον Καλύτερο Τραγουδιστή Αναπαραγωγής - Άνδρας. Κηρύχθηκε blockbuster. Όμως, είναι ο Χίντι μεταφρασμένος τίτλος για κάποιο περίεργο λόγο έγινε, Main Hoon Lucky - Ο δρομέας . Αυτή η έκδοση στα Χίντι ακούγεται σαν μια ταινία που τα παιδιά θα παρακολουθούσαν ειλικρινά.



4. Athisaya Ulagam To Dinosaur Mere Saathi

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL

Για τα πειράματα της Ινδίας με δεινόσαυρους σε ταινίες, Athisaya Ulagam σίγουρα αξίζει καλύτερα από Δεινόσαυρος Mere Saathi. Ενώ ο τίτλος της Ταμίλ της ταινίας δεν είναι τόσο κακός, είναι ο τίτλος των Χίντι που μπορεί να κάνει τους ανθρώπους να αναρωτιούνται γιατί αγοράζουν εισιτήρια για ταινία με τέτοιο τίτλο.

5. Thimuru στην επιστροφή του Zid

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL

Η ταινία Ταμίλ του 2006, Θιμούρου , ήταν μια από τις κορυφαίες ταινίες εκείνης της χρονιάς. Όταν η ταινία μεταφράστηκε στα Χίντι, ακούγεται σαν μια τυπική ταινία Salman Khan Και η τίγρη που απομακρύνει από την πλοκή της ταινίας. Η ταινία αφορά έναν αθώο άντρα που ολοκληρώνει τις ιατρικές του σπουδές και πώς οι περιστάσεις τον αναγκάζουν να καταφύγει να γίνει κακός. Αυτή η ταινία θα μπορούσε να είχε χρησιμοποιήσει έναν καλύτερο τίτλο στα Χίντι.

pornstars στο παιχνίδι των θρόνων

6. Rakhi στην επιστροφή του Kaaliya

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL

Ο Rakhi είναι μια δραματική ταινία δράσης της Τελούγκου με τους Ileana D'cruz και Jr. NTR. Η ταινία κυκλοφόρησε το 2006 ανακηρύχθηκε επιτυχία στο box office. Αναπόφευκτα, όταν η ταινία είχε μεταγλωττιστεί στα Χίντι, ο τίτλος δεν μπορούσε να αντικατοπτρίζει καθόλου την ταινία. Ο τίτλος των Χίντι του τελικού ολοκληρώθηκε στο The Επιστροφή λάχανου και ξέρουμε ότι θα μπορούσε να ήταν πολύ καλύτερα, ειλικρινά.

7. Yogi To Maa Kasam Badla Lunga

Ταινίες της Νότιας Ινδίας που μετατράπηκαν σε τίτλους Χίντι, που δεν έκαναν νόημα © BCCL

Ένα πρωτότυπο Τελούγκου, Γιόγκι είναι μια δραματική ταινία δράσης σε σκηνοθεσία του V. V. Vinayak. Πρωταγωνιστούν ο Prabhas μαζί με τη Nayantara. Αυτή ήταν η πρώτη τους ταινία μαζί το 2007. Τα τραγούδια της ταινίας γυρίστηκαν στον Καναδά, την Αίγυπτο και τη Μαλαισία. Ενώ οι παραγωγοί είχαν μεγάλες ελπίδες για την ταινία, η μεταγλωττισμένη έκδοση Χίντι σίγουρα χαλάσει τα πράγματα για αυτούς. Ο Χίντι τίτλος της ταινίας, Maa Kasam Badla Lunga από το RKD Studios δεν ανταποκρίθηκε στο μεγαλείο της ταινίας.

Τι πιστεύετε για αυτό?

Ξεκινήστε μια συνομιλία, όχι φωτιά. Δημοσίευση με καλοσύνη.

Αναρτήστε Σχόλιο